13 febrero 2012

“Disabled Country” poema de Neil Marcus

  Hoy me he topado con este poema que yo mismo he traducido, pido disculpas al autor, y espero poder reflejar lo más fielmente posible, lo que Neil Marcus quisó.


     Si existiera un país llamado discapacidad,
     Yo pertenecería a ahí.
     Porque vivo la cultura discapacitada, como alimentos discapacitados,
     hago el amor discapacitado, lloro lágrimas de movilidad reducida,
     escalo montañas con discapacidad y cuento historias sobre la discapacidad.

     Si hubiera un país llamado discapacidad,
     Yo diría que tiene inmigrantes que van a él
     Desde fechas tan lejanas como el tiempo recuerda.

     Si hubiera un país llamado discapacidad,
     Entonces, yo soy uno de sus ciudadanos.
     Llegué allí a los 8 años. Traté de salir.
     Me sentí alentado por los médicos para salir.
     Traté de alejarme quirúrgicamente de aquel país
     pero, al final, me encontré a mismo quedándome y viviendo allí.

     Si existiera un país llamado discapacidad,
     Siempre tendría que recordarme que es allí de donde vengo.
     A menudo me quiero olvidar.
     Tendría que recordarmelo ... para recordar.

     El viaje de mi vida
     lo estoy haciendo
     En casa, en mi país.


No hay comentarios:

Publicar un comentario